<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Komentarai Juventutem Lituania</title>
	<atom:link href="http://juventutem.lt.eu.org/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://juventutem.lt.eu.org</link>
	<description>Introibo ad altare Dei. Ad Deum qui lætificat Juventutem meam.</description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 17:38:28 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>Komentaras apie Šventojo Pauliaus litanija nuo Rolanda</title>
		<link>http://juventutem.lt.eu.org/2008/06/28/sventojo-pauliaus-litanija/#comment-16</link>
		<dc:creator>Rolanda</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Sep 2008 10:31:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://juventutem.lt.eu.org/?p=69#comment-16</guid>
		<description>Puiki litanija! 
Dar norėčiau rasti šv.kryžaus litaniją. Gal žinot kur ieškoti.

Dėkoju Rolanda</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Puiki litanija!<br />
Dar norėčiau rasti šv.kryžaus litaniją. Gal žinot kur ieškoti.</p>
<p>Dėkoju Rolanda</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Komentaras apie Aba, Tėve nuo Ingrida</title>
		<link>http://juventutem.lt.eu.org/2008/07/05/aba-teve/#comment-15</link>
		<dc:creator>Ingrida</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 12:02:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://juventutem.lt.eu.org/?p=71#comment-15</guid>
		<description>Įdomu, įdomu. Tik labai skuba. Pijus XII lotyniškai kalba lygiai dvigubai ilgiau. Man labai patinka, kai maldos žodžiai aiškai ir lėtai ištariami: su pauzėmis, įsijaučiant. Kažin, ar Jėzus lygiai taip ir mokino, kaip čia? Čia tikriausiai išversta iš graikų kalbos. Kaip ten bebuvę, tokia buvo Dievo valia, kad būtent lotynų kalba taptų Visuotinės Bažnyčios kalba. Be jos gaunasi tikras Babelio bokštas.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Įdomu, įdomu. Tik labai skuba. Pijus XII lotyniškai kalba lygiai dvigubai ilgiau. Man labai patinka, kai maldos žodžiai aiškai ir lėtai ištariami: su pauzėmis, įsijaučiant. Kažin, ar Jėzus lygiai taip ir mokino, kaip čia? Čia tikriausiai išversta iš graikų kalbos. Kaip ten bebuvę, tokia buvo Dievo valia, kad būtent lotynų kalba taptų Visuotinės Bažnyčios kalba. Be jos gaunasi tikras Babelio bokštas.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Komentaras apie Corpus Christi nuo Ingrida</title>
		<link>http://juventutem.lt.eu.org/2008/05/19/corpus-christi/#comment-6</link>
		<dc:creator>Ingrida</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 May 2008 15:42:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://juventutem.lt.eu.org/?p=57#comment-6</guid>
		<description>Be šių himnų, šv. Tomas Akvinietis dar parašė Adoro te devote. O šiaip, džiaugiuosi radusi jūsų svetainę!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Be šių himnų, šv. Tomas Akvinietis dar parašė Adoro te devote. O šiaip, džiaugiuosi radusi jūsų svetainę!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
